State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

Murray habla sobre la mejora del comercio y la seguridad en la frontera norte

(Seattle, WA) - Hoy, la senadora Patty Murray fue la oradora principal en una conferencia internacional en Seattle sobre "El mercado canadiense y la frontera inteligente entre Estados Unidos y Canadá".

Las observaciones de Murray son las siguientes:

Gracias, Martha. [Martha Choe, directora de Comercio Comunitario y Desarrollo Económico]

Buenos días, estoy orgulloso de ayudar a iniciar esta conferencia sobre la frontera entre Estados Unidos y Canadá. Como todos ustedes, reconozco la importancia de nuestra asociación con nuestros vecinos del norte. Compartimos fuertes lazos culturales y compartimos vínculos económicos críticos que cruzan nuestra frontera.


Recuerdo un poema de Robert Frost que trata sobre vecinos y vallas. En un poema titulado "Reparando el muro", Robert Frost habla de un muro de piedra que separa su propiedad de la propiedad de su vecino. El muro está formado por piedras sueltas y cantos rodados. Con el tiempo, los animales y los cazadores hacen a un lado esas piedras y la pared necesita ser reparada. Así que un día de cada primavera, el poeta y su vecino se encuentran en el muro de piedra. Caminan a lo largo del muro y, a medida que avanzan, vuelven a colocar las piedras caídas en su lugar. La razón por la que tienen el muro es para evitar que las vacas de un vecino crucen a la propiedad del otro vecino y destruyan sus cultivos. Mientras trabajan, el vecino mira a Frost y dice: "Las buenas cercas hacen buenos vecinos".

Pero luego llegan a otra parte del muro. Este tramo de muro no separa a las vacas de las tierras de cultivo. En cambio, separa los pinos de un vecino de los manzanos del otro. Frost señala que realmente no necesitan un muro en esa parte de la línea de su propiedad.

Él dice,

Mis manzanos nunca cruzarán

Y come piñas bajo sus pinos, le digo.

Pero en lugar de escucharlo, el vecino responde diciendo de nuevo: 'Las buenas cercas hacen buenos vecinos' ”.

Amigos, les comparto ese poema esta mañana porque muestra dos formas diferentes de pensar sobre la frontera que compartimos con nuestros vecinos. En el poema, el vecino de Frost piensa que las vallas por sí solas hacen buenos vecinos, que tener un límite para separarse es lo importante.

Pero Frost tiene una opinión diferente. Sabe que lo que hace buenos vecinos no es la línea divisoria, es la relación. Es reunirse con su vecino para trabajar en un problema común, tal como él y su vecino se encuentran cada primavera. Frost lo ve divertido. De hecho, lo llama una "especie de juego al aire libre", una oportunidad para conocer a su vecino. El vecino, sin embargo, sigue repitiendo su frase, porque para él, lo importante es la pared misma.

Cuando pienso en nuestra relación con Canadá, sé que Robert Frost lo hizo bien. Es la relación y la interacción lo que crea buenos vecinos. Sí, hay cosas tangibles en la frontera que son importantes. En el poema, era un muro de piedra. En la frontera entre Estados Unidos y Canadá, son nuestras estaciones de guardia, nuestras instalaciones de inspección, nuestras carreteras, vías fluviales y cruces ferroviarios. Pero lo más importante es que trabajamos juntos, al otro lado de la frontera, para abordar nuestras necesidades comunes, y es por eso que todos estamos aquí esta mañana.

Quiero darles la bienvenida a todos y agradecerles su compromiso de construir una relación sólida con Canadá. He tenido la oportunidad de trabajar con muchos de ustedes a lo largo de los años en ese esfuerzo, y estoy orgulloso de continuar con ese esfuerzo esta mañana. Quiero dar la bienvenida a los líderes diplomáticos que están aquí hoy en representación del Consulado de Canadá en Seattle y la Embajada de los Estados Unidos en Canadá. Quiero agradecer a nuestros patrocinadores: el Proyecto Cascadia, el Comercio Comunitario y Desarrollo Económico del Estado de Washington y la Alianza de Comercio Fronterizo Canadiense-Estadounidense.

Hoy quiero informarles sobre algunas de las cosas que estamos haciendo para ser buenos vecinos y buenos socios comerciales.

Son tiempos difíciles para nuestra economía. El estado de Washington tiene la tercera tasa de desempleo más alta de la nación. Nos han afectado muchas cosas, desde la desaceleración de los sectores de la aviación y la alta tecnología hasta las sequías y los altos costos de la energía.

Una de las mejores formas de mejorar nuestra economía es a través del comercio. Si podemos trabajar juntos para facilitar el comercio con Canadá, crearemos buenos puestos de trabajo y revitalizaremos nuestra economía.

Hoy, quiero informarles sobre dos formas en las que estoy trabajando para hacer eso en el Senado: primero, invirtiendo en nuestra infraestructura de transporte, y segundo, haciendo que nuestro sistema de seguridad sea más eficiente.

Pero primero, quiero compartir con ustedes una experiencia que tuve mientras crecía, que siempre ha dado forma a la forma en que veo nuestros puertos y el comercio en particular. Cuando era pequeño, mi padre administraba una tienda de cinco y diez centavos en Main Street en Bothell. A menudo, iba a ferias comerciales en Seattle para comprar los productos que se vendían en las tiendas. Al crecer, siempre entendí la importancia del comercio. Para mi familia, era la forma en que poníamos la comida en la mesa. Nunca he olvidado lo importante que era el comercio para mi familia y, a lo largo de los años, he visto el impacto que tiene en todas las familias de nuestro estado. En la actualidad, 1 de cada 4 empleos en el estado de Washington depende del comercio internacional. Tenemos que aprovechar al máximo esos trabajos comerciales. Y, como saben, Canadá es uno de nuestros socios comerciales más importantes. Más de mil millones de dólares en comercio y actividad comercial cruzan toda la frontera entre Estados Unidos y Canadá todos los días.

Infraestructura

Por eso estoy tan comprometido con invertir en nuestra infraestructura. Sé que nuestra infraestructura de transporte afecta nuestra economía, nuestra productividad y nuestra calidad de vida.

Cuando invertimos en nuestros puertos, aeropuertos, carreteras y ferrocarriles, estamos creando buenos empleos hoy y estamos sentando las bases para nuestro futuro crecimiento económico. A lo largo de los años, he trabajado para colocarme en los comités adecuados para apoyar el comercio y la infraestructura.

Soy miembro del Subcomité de Asignaciones de Seguridad Nacional del Senado; ahí es donde se financian los departamentos del INS y de Aduanas.

También sirvo como el demócrata de más alto rango en el subcomité de asignaciones de transporte y tesorería del Senado.

Cada año, ayudo a redactar el presupuesto que financia carreteras, aeropuertos y otros proyectos de transporte en todo el país, y estar en el liderazgo de ese comité realmente marca la diferencia.

Cuando el Senador Gorton y yo estábamos en el Subcomité de Asignaciones de Transporte del Senado, en el año fiscal 2001, obtuvimos un total de $68 millones en asignaciones para el estado de Washington. Este año, he conseguido $245 millones.

Ese financiamiento apoyará proyectos de transporte en todos los rincones de nuestro estado. Además, el estado de Washington recibirá otros $600 millones en fondos de fórmula. Toda esa financiación se finalizará, con suerte pronto, en un proyecto de ley de Apropiaciones Ómnibus.

He utilizado mi puesto para realizar inversiones reales en la frontera. Permítanme compartir algunos ejemplos.

El Consejo del Condado de Whatcom y muchos otros en esta sala han establecido el proyecto del Corredor de Comercio y Movilidad Internacional para desarrollar una lista de prioridades en la frontera. Estas son las carreteras y otras necesidades de transporte que realmente mejorarán el flujo de tráfico en la frontera. En el año fiscal 2003, obtuve $750,000 para estos proyectos.

El año anterior, obtuve $2.5 millones para estos proyectos de puerta de enlace. Son los tipos de inversiones que facilitan el traslado del comercio a través de la frontera.

Obtuve $1.2 millones para mejorar San Juan Boulevard en Bellingham. Ese financiamiento proporcionará mejores conexiones hacia y desde la I-5.

Carril

También he invertido en nuestras conexiones ferroviarias. Este año obtuve $3 millones para el proyecto de rieles laterales Swift en Blaine. Permitirá que los trenes de BNSF y Amtrak Cascades sean inspeccionados en una vía separada para que otros trenes de carga y pasajeros no se queden atascados detrás de ellos.

Además, obtuve $1 millón para el paso a nivel del corredor ferroviario de alta velocidad. Ese dinero mejorará el cruce ferroviario en todo el estado, incluso en Bellingham.

Transbordadores

También estoy buscando otras formas de mejorar el transporte entre el estado de Washington y Canadá. Por ejemplo, el año pasado financié un estudio para investigar un ferry internacional entre Blaine y White Rock, Canadá. [Año fiscal 2003, $200,000]

Hay otro problema relacionado con los viajes en ferry que es muy importante. El gobierno federal iba a imponer una tarifa de $3 a los pasajeros de transbordadores internacionales. Habría entrado en vigor en febrero de 2003. Trabajando con el Senador Cantwell y el Congresista Dicks, eliminamos esa tarifa para que no perjudique el tráfico de transbordadores entre Estados Unidos y Canadá.

Entonces, una de las formas de mejorar el comercio es mejorar nuestra infraestructura de transporte, lo que significa atacar los cuellos de botella y facilitar el traslado de productos de un lugar a otro. Me complace escuchar a muchos de ustedes sobre las necesidades de transporte y ayudar a financiar soluciones en el Senado.

Seguridad y personal en la frontera

La otra forma de mejorar nuestra relación fronteriza es abordar las necesidades del lado de la seguridad. Necesitamos más recursos en la frontera norte, no solo para mejorar la seguridad y prevenir los cruces ilegales, sino también para asegurarnos de que los bienes y servicios puedan fluir a través de nuestra frontera de manera eficiente.

En el mundo posterior al 11 de septiembre, hemos tenido que aceptar más inspecciones y una seguridad más estricta en la frontera, pero no tenemos que aceptar largas demoras. Estuve en la frontera con nuestros inspectores. He visto las largas colas, la pérdida de tiempo y los altos costos de nuestra relación comercial. Trabajando juntos, podemos asegurarnos de que tenemos el personal y el equipo para mejorar la seguridad y mejorar el comercio.

Muchos de nosotros en el noroeste estábamos preocupados por la seguridad mucho antes de los horribles ataques del 11 de septiembre. Durante años, nuestra Delegación del Noroeste había intentado que el gobierno federal pusiera más personal e instalaciones en la Frontera Norte, pero el INS y la Aduana mantuvieron su enfoque en la frontera Sur.

De hecho, di un discurso en el Senado tres años cuando debatíamos el proyecto de ley de Comercio, Justicia y Estado. Señalé la gran disparidad entre nuestras fronteras norte y sur. Dije eso, mientras que el Sur tiene 4 agentes por cada 1 milla. El norte tiene solo 1 agente por cada 13 millas. Uno de nuestros mayores desafíos fue que nuestro personal estaba siendo retirado de la frontera norte y enviado a trabajar en la frontera sur. Seguimos argumentando, pero fue difícil lograr que el gobierno federal se concentrara en él.

Luego, en diciembre de 1999, un presunto terrorista llamado Ahmed Ressam fue detenido en Port Ángeles cuando intentaba ingresar a los Estados Unidos con equipo para fabricar bombas. Ese incidente finalmente nos ayudó a llamar la atención del gobierno federal y nos ha permitido hacer algunas inversiones reales en equipos y personal en la frontera.

El año pasado, obtuve más de $57 millones para aumentar la cantidad de agentes de la Patrulla Fronteriza. Ese financiamiento nos ayudará a agregar otros 570 agentes en la frontera y ayudará a reducir el tiempo de procesamiento. [Año fiscal 2003, a través del proyecto de ley de Comercio, Justicia y Estado]

Realizamos una inversión de $25 millones para sumar más personal aduanero en la frontera

Además, he apoyado programas que ayudan a nuestros viajeros fronterizos a entrar en el "carril rápido" a través del programa NEXUS.

Hace varios años, trabajé con muchos de ustedes en esta sala para hacer retroceder los requisitos de la Sección 110 que habrían causado un estancamiento en la frontera. Si bien detuvimos ese programa, sabemos que el programa US VISIT ahora está avanzando en el Departamento de Seguridad Nacional. Estoy trabajando para asegurarme de que el programa US VISIT no se convierta en una barrera para la relación con Canadá a la que estamos acostumbrados aquí en el noroeste.

Y también estamos invirtiendo en nuestras instalaciones en la frontera. Este año, aseguré $9.8 millones para una nueva estación fronteriza en Blaine.

El año anterior, obtuve $3 millones para la estación fronteriza de Colville y más de $1 millón para la estación fronteriza de Oroville. [AF 2003]

Así que estamos avanzando en dos ingredientes para una buena relación transfronteriza.

Comienza con nuestra infraestructura de transporte y continúa asegurándonos de que tengamos los recursos y el personal para una frontera segura y eficiente.

A lo largo de los años, me enorgullece trabajar con muchos de ustedes para identificar las necesidades e implementar las soluciones. La frontera terrestre de 430 millas del estado de Washington con Canadá es mucho más compleja que el simple muro de piedra sobre el que escribió Robert Frost hace años. Pero al igual que Robert Frost, reconocemos que lo importante no es el muro que nos divide, sino el trabajo común que nos une, y el comercio es una gran parte de eso.

Así que quiero agradecerles a todos por ser socios tan fuertes en nuestra relación con Canadá, y estoy orgulloso de ser su defensor en el Senado Estatal Desatado porque significa cosas buenas para las familias en ambos lados de la frontera.

es_MXSpanish