State of the Union Address by President Donald J. Trump February 5th, 2019
Cuota

El presidente Murray inicia el debate sobre la resolución del presupuesto del Senado con un discurso en el Senado

(Washington DC) - Hoy, la presidenta del Comité de Presupuesto del Senado, Patty Murray, pronunció un discurso en el pleno del Senado dando inicio al debate en el Senado de la Resolución del Presupuesto del Año Fiscal 2014. Este presupuesto fue aprobado por el Comité de Presupuesto la semana pasada con un fuerte apoyo de todos los Demócratas e Independientes en el Comité.

En su discurso en el pleno del Senado, la presidenta Murray expuso cómo el presupuesto del Senado prioriza los empleos y el crecimiento económico, aborda el déficit y la deuda de manera responsable y cumple las promesas que hemos hecho a las personas mayores, las familias y las comunidades. Habló de los marcados contrastes entre el enfoque responsable adoptado por el Senado y el enfoque extremo adoptado por el presupuesto que se debate esta semana en la Cámara.

Resumen de Fundación para el Crecimiento

El plan completo de presupuesto del Senado: Fundación para el Crecimiento

Documentos adicionales

Extractos clave del discurso de Murray en el piso:

“… el presupuesto que estaremos debatiendo en el pleno esta semana pone a estas personas primero. Refleja la agenda a favor del crecimiento y de la clase media que el pueblo estadounidense acudió a las urnas en apoyo de las últimas elecciones. Y creo que es una visión fuerte y responsable para construir una base para el crecimiento y restaurar la promesa de la oportunidad estadounidense”.

“Nuestro presupuesto se basa en tres principios: número uno, necesitamos proteger nuestra frágil recuperación económica, crear empleos e invertir en el crecimiento a largo plazo. Número dos, necesitamos abordar nuestro déficit y deuda de manera justa y responsable. Y número tres, debemos cumplir las promesas que hemos hecho como nación a nuestros adultos mayores, nuestras familias y nuestras comunidades”.

“Creemos que para abordar verdaderamente nuestros desafíos económicos y fiscales en el mundo real, y no solo hacerlos desaparecer en el papel, necesitamos una base sólida para el crecimiento construido desde la mitad”.

“Y después de que el Senado apruebe nuestro presupuesto y la Cámara apruebe el suyo, tengo la esperanza de que podamos trabajar juntos, escuchar al pueblo estadounidense y llegar al acuerdo equilibrado y bipartidista que este país necesita desesperadamente”.

El texto completo del discurso del Senador Murray es el siguiente:

"Sres. Presidente, cuando regreso a casa en el estado de Washington, mis electores me dicen que están hartos del estancamiento y la disfunción en Washington, DC

“Pueden ver que nuestra economía se está recuperando lentamente, que las empresas están contratando a más y más trabajadores.

“Pero mis electores y la gente de todo el país están muy frustrados porque las constantes crisis políticas están frenando nuestra recuperación justo cuando necesitamos hacer todo lo posible para apoyarla.

“Después de dos años de debate sobre política fiscal y económica, y de una elección en la que los votantes hablaron alto y claro, el pueblo estadounidense quiere que sus representantes electos dejen de discutir y lleguen a algunas soluciones.

"Sres. Presidente, vengo hoy a la sala para discutir un plan presupuestario que responda a este desafío.

“El presupuesto del Senado pasó por el Comité de Presupuesto la semana pasada con el fuerte apoyo de los diez demócratas y dos independientes. Es un plan responsable y equilibrado que pone la economía en primer lugar y aborda nuestro déficit y deuda de manera responsable y creíble.

“Y tengo la esperanza de que después de que se apruebe en el Senado, la Cámara de Representantes también esté lista para comprometerse, y podamos unirnos en torno al acuerdo equilibrado y bipartidista que el pueblo estadounidense espera y merece.

"Sres. Presidente, el debate presupuestario se discute con demasiada frecuencia en términos de números abstractos y ganadores y perdedores políticos. Pero la verdad es que los presupuestos son mucho más que eso.

“Se trata de nuestros valores y nuestras prioridades. Se trata de nuestras visiones de cómo el gobierno debería servir a sus ciudadanos hoy y para las generaciones venideras. Y, sobre todo, se trata de personas de todo el país cuyas vidas se ven afectadas por las decisiones que tomamos.

"Sres. Presidente, el presupuesto que estaremos debatiendo en el pleno esta semana pone a estas personas primero. Refleja la agenda a favor del crecimiento y de la clase media que el pueblo estadounidense acudió a las urnas en apoyo de las últimas elecciones. Y creo que es una visión fuerte y responsable para construir una base para el crecimiento y restaurar la promesa de la oportunidad estadounidense.

“Nuestro presupuesto se basa en tres principios: número uno, necesitamos proteger nuestra frágil recuperación económica, crear empleos e invertir en el crecimiento a largo plazo. Número dos, necesitamos abordar nuestro déficit y deuda de manera justa y responsable. Y número tres, debemos cumplir las promesas que hemos hecho como nación a nuestros adultos mayores, nuestras familias y nuestras comunidades.

“La mayor prioridad de nuestro presupuesto es crear las condiciones para la creación de empleos, el crecimiento económico y la prosperidad desde la mitad hacia afuera, no de arriba hacia abajo.

“Creemos que con una tasa de desempleo que se mantiene obstinadamente alta y una clase media que ha visto estancados sus salarios durante demasiado tiempo; simplemente no podemos permitirnos ninguna amenaza a nuestra frágil recuperación.

“Entonces, este presupuesto reemplaza por completo los recortes del secuestro que amenazan 750,000 empleos solo este año y el crecimiento económico en los años venideros, así como nuestra seguridad nacional y los programas de los que dependen las familias y las comunidades. Reemplaza estos recortes automáticos de manera justa y responsable, siguiendo el precedente establecido en el acuerdo de fin de año.

“La mitad de la nueva reducción del déficit para reemplazar el secuestro proviene de recortes de gastos responsables en el presupuesto federal, y la mitad proviene de nuevos ahorros encontrados al cerrar lagunas y reducir gastos innecesarios en el código fiscal que beneficia a los estadounidenses más ricos y las corporaciones más grandes.

“Además de reemplazar el secuestro con una reducción del déficit que es mucho más responsable, nuestro presupuesto sigue el consejo de expertos y economistas de todo el espectro político que dicen que tiene sentido invertir en la creación de empleo a corto plazo, mientras nos ponemos en una situación sólida. camino hacia una reducción responsable y sostenible del déficit y la deuda a medio y largo plazo.

“Creemos que para abordar verdaderamente nuestros desafíos económicos y fiscales en el mundo real, y no solo hacerlos desaparecer en el papel, necesitamos una base sólida para el crecimiento construido desde la mitad hacia afuera.

“Entonces, este presupuesto invierte en un plan de protección de recuperación económica de $100 mil millones para que los trabajadores vuelvan al trabajo reparando la infraestructura deteriorada de mayor prioridad de nuestra nación, y reparando escuelas en ruinas e instalando tecnología educativa crítica, como banda ancha, que nuestros estudiantes necesitan para tener éxito.

“Este plan crea un banco de infraestructura para apalancar fondos públicos con inversión privada. Invierte en nuestros trabajadores asegurándose de que tengan las habilidades y la capacitación que necesitan para acceder a los 3,6 millones de puestos de trabajo que las empresas de todo el país están tratando de cubrir. Y se paga por completo cerrando las lagunas y recortando el gasto injusto en el código fiscal que beneficia principalmente a los ricos y bien conectados.

“Nuestro presupuesto también asegura que no estemos reduciendo nuestro déficit fiscal mientras aumentamos nuestros déficits en educación, habilidades, infraestructura e innovación.

“Si bien recorta el gasto de manera responsable en general, protege las inversiones en la clase media nacional y las prioridades económicas, como nuestras escuelas, nuestras carreteras y puentes, y nuestras industrias manufactureras y de energía limpia.

"Sres. Presidente, este presupuesto prioriza los empleos y la economía, pero también se basa en el trabajo que hemos realizado en los últimos dos años para abordar nuestro déficit y deuda de manera responsable.

“En 2010, el presidente Obama estableció la Comisión Nacional de Reforma y Responsabilidad Fiscal, comúnmente conocida como 'Simpson-Bowles'. Este grupo bipartidista regresó con un informe que recomienda aproximadamente $4 billones en reducción del déficit durante diez años a partir de una combinación equilibrada de recortes de gastos y nuevos ingresos. El informe señaló que este nivel de reducción del déficit es 'más que cualquier esfuerzo en la historia de la nación'. 

“Otros grupos bipartidistas, incluidos Domenici-Rivlin y la Banda de los Seis del Senado, así como economistas de todo el espectro político, acordaron que $4 billones en diez años era una meta razonable y responsable.

“Desde entonces, el Congreso y la administración han trabajado juntos para reducir el déficit en $2.4 billones, con $1.8 billones provenientes de recortes de gastos y $600 mil millones al permitir que las tasas impositivas aumenten para los estadounidenses más ricos a fin de año. acuerdo.

"Sres. Presidente, el presupuesto del Senado nos lleva el resto del camino hacia la meta de $4 billones y más allá.

“Se basa en la reducción del déficit de $2,4 billones ya realizada con $1,85 billones adicionales en una nueva reducción del déficit, para un total de $4,25 billones en reducción del déficit desde el informe Simpson-Bowles.

“Reduce el déficit por debajo del tres por ciento del PIB para 2015 y lo mantiene muy por debajo de ese nivel durante el resto de la ventana de diez años de manera responsable, y empuja hacia abajo nuestra deuda como porcentaje de la economía y se mueve en el dirección correcta.

“Nuestro presupuesto aborda este problema de la manera en que el pueblo estadounidense siempre ha dicho que quiere que se haga, con una combinación equitativa de recortes de gastos responsables realizados en todo el presupuesto federal y nuevos ingresos recaudados al cerrar lagunas y eliminar descansos innecesarios que benefician principalmente a los ricos.

“Este presupuesto reduce el gasto de manera responsable en $975 mil millones, y tomamos algunas decisiones difíciles para lograrlo. Creemos que todos los programas, incluidos los que sabemos que son importantes, deben exprimir el desperdicio, reducir la grasa y reducir los costos para los contribuyentes. 

“Así que $500 mil millones de nuestra reducción del déficit provienen de ahorros responsables en el lado del gasto interno, incluidos $275 mil millones en ahorros de atención médica hechos de una manera que no perjudique a las personas mayores ni a las familias.

“Creemos que todo debe ponerse sobre la mesa, pero lo hacemos de una manera responsable que preserva, protege y fortalece programas como Medicare y Medicaid que el pueblo estadounidense apoya firmemente.

"Sres. Presidente, este presupuesto ahorra $240 mil millones al reducir cuidadosa y responsablemente los gastos de defensa mientras le da al Pentágono tiempo suficiente para planificar y alinear estos ahorros.

“Sabemos que esto implicará algunas decisiones difíciles, pero es un camino responsable que no se parece en nada a los recortes generales del secuestro, que serían devastadores para los programas de defensa y los empleos si no fueran reemplazados.

"Sres. Presidente, este presupuesto adopta un enfoque equilibrado para la reducción del déficit y combina los recortes de gastos responsables con $975 mil millones en nuevos ingresos, que se recaudan al cerrar las lagunas y reducir los gastos innecesarios en el código tributario para aquellos que menos lo necesitan, al tiempo que bloquean los impuestos. recortes para las familias trabajadoras de clase media y de bajos ingresos, y protegerlos de pagar un centavo más.

“Esto no debería ser controvertido; existe apoyo bipartidista para hacer que el código tributario sea más justo y eficiente.

“Simplemente pensamos que en lugar de que esos ahorros se destinen a más recortes de impuestos para los ricos, se usen para reducir el déficit e invertir en la clase media.

“Si se promulgara este presupuesto, la reducción total del déficit desde el informe Simpson-Bowles consistiría en 64% de recortes de gastos, 14% de aumentos en la tasa de impuestos para los ricos y 22% de nuevos ingresos al cerrar lagunas y recortar gastos innecesarios en el código tributario para los estadounidenses más ricos y las corporaciones más grandes.

“Ese es un enfoque responsable. Es un enfoque equilibrado y justo. Es el que respaldan grupos bipartidistas y expertos, y es el que apoya la gran mayoría del pueblo estadounidense.

"Sres. Presidente, además de invertir en empleos y crecimiento económico y abordar nuestro déficit y deuda de manera responsable, este presupuesto también cumple las promesas que les hemos hecho a nuestros adultos mayores, nuestras familias, nuestros veteranos y nuestras comunidades.

“Creemos que Medicare debe protegerse y preservarse para nuestros hijos y nietos. Y rechazamos absolutamente los llamados a desmantelar o privatizar Medicare mediante la emisión de vales.

"Sres. Presidente, el presupuesto republicano de la Cámara que se está considerando esta semana también derogaría la ley de atención médica y: aumentaría el costo de la atención para las personas mayores, sacaría a los estudiantes de los planes de sus padres, haría que decenas de millones de estadounidenses más no tuvieran seguro y pondría a las compañías de seguros volver a estar a cargo de la atención de los pacientes.

“Nuestro presupuesto rechaza ese enfoque y se basa en la ley de atención médica para continuar reduciendo los costos de manera responsable, aumentando la eficiencia y mejorando la atención.

“Nuestro presupuesto también mantiene el principio clave que todos los demás grupos bipartidistas han mantenido, pero que ha sido rechazado por los republicanos de la Cámara: no creemos que la carga de la reducción del déficit deba ser injustamente soportada por los niños y las familias más vulnerables que ya han sacrificado mucho.

“Todos deben ser parte de esta solución, pero el enfoque republicano de la Cámara destruiría la red de seguridad que ha ofrecido una mano a millones de familias en todo Estados Unidos, incluida la mía, y rechazamos ese enfoque.

"Sres. Presidente, el presupuesto que estamos considerando esta semana también incluye las inversiones que necesitamos para mantener nuestras fuerzas armadas fuertes, proteger nuestras comunidades y el medio ambiente, y mantener el compromiso sagrado que hemos hecho con nuestros veteranos.

"Sres. Presidente, creo que nuestro presupuesto refleja los valores y las prioridades de la gran mayoría de las familias de todo el país.

“Es un enfoque responsable y creíble, y ofrece un camino claro hacia un acuerdo equilibrado y bipartidista.

“Los republicanos de la Cámara están debatiendo un enfoque muy diferente esta semana. La propuesta que pasó por su Comité de Presupuesto sería devastadora para nuestra recuperación económica y amenazaría millones de empleos.

“Haría recortes extremos en las inversiones en infraestructura, educación e innovación que necesitamos para establecer una base sólida para un crecimiento económico de amplia base. Desmantelaría Medicare y cortaría los programas que apoyan a la clase media y las familias más vulnerables. Y haría todo eso mientras se niega a pedirles a los estadounidenses más ricos y a las corporaciones más grandes que contribuyan con su parte justa.

"Sres. Presidente, el pueblo estadounidense tendrá la oportunidad de examinar estos presupuestos uno al lado del otro en las próximas semanas. Van a poder decidir qué enfoque es mejor para nuestra economía, mejor para los empleos y mejor para la clase media. Y van a tener la oportunidad de opinar.

“Y después de que el Senado apruebe nuestro presupuesto y la Cámara apruebe el suyo, tengo la esperanza de que podamos trabajar juntos, escuchar al pueblo estadounidense y llegar al acuerdo equilibrado y bipartidista que este país necesita desesperadamente.

“Gracias señor presidente. Cedo la palabra ".

es_MXSpanish